ARNALDO SANTOS
Arnaldo Santos é natural de Luanda, onde
nasceu a 14 de Março de 1935, Até à adolescência viveu no Bairro do Kinanxixi, topónimo
que ocupa um lugar privilegiado na sua produção narrativa. Escritor e poeta de
vasta obra, obteve, em 1968, o Prémio Mota Veiga, um dos poucos atribuídos em
Luanda nas décadas de 1960 e 1970. Foi co-fundador da União dos Escritores
Angolanos, tendo feito parte dos seus corpos dirigentes desde a proclamação
(1975) até 1990. Está representado em várias antologias editadas na Alemanha, Argélia,
Brasil, Inglaterra, Itália, Portugal, Kénia, Russia e Suécia.
A LIBERTAÇÃO DOS HOMENS–JINZÉU
Os anos foram passando desde a chegada das
naus, do alto, o Kinaxixi da Quianda viu crescer ao longe a cidade de São Paulo
de Assumpção de Loanda. Porém, a cidade de São Paulo era muito estranha. Nessa Loanda
estavam insistir conviver, lado a lado, duas cidades distintas. A Loanda Cidade
Alta, e a Loanda Cidade Baixa.
No entanto, só uma delas, a Cidade Alta que
corria desde o pequeno morro junto à ilha onde se erguia a fortaleza de São
Miguel, eriçada de pesados canhões de boca larga, até na Ermida de São José (que
virou depois Hospital Maria Pia), ousava enfrentar o Kinaxixi de Quianda.
– Essa Cidade Alta. É que mandava em tudo...
– explicou assim, devargamente, Kuxixima.
Mais do que alta, ela era altiva e
sobranceira percorria todo o cimo da crista do morro guarnecido das cruzes da
Igreja dos Jesuítas, e da Igreja de Nossa senhora da Conceição, e também das
bandeiras e estandartes dos aquartelamentos militares. Dessa maneira a Cidade Alta
seguia altíssona e festiva até nas encostas da Maianga do Rey, onde os escravos
dos moradores iam buscar água. Dominando o casario, ficavam também nesse plano
alto, os palácios dos Governadores, do Bispo, e a Santa Casa de Misericórdia
com seu hospital.
A outra cidade, era, aparentemente, mais
modesta. Nela a vida fervilhava entre tabernas, armazéns de escravos, sobrados
com sanzala e as cubatas que se confundiam com as areias das barrocas.
Não raramente a Loanda Alta baixava nessa
Loanda da praia, e nela se esponjava, se embriagava.
Assim, naquele arco da baía que se desenhava
do sopé do morro da fortaleza de São Miguel até na Ermida da Nazareth, essa azáfama
não passava despercebida na arriba do morro do Kinaxixi.
Aqueles seres minúsculos que davam pelo nome
de homens, indo e vindo pela praia, desavindos, causavam muita estranheza. As
terras deviam andar muito abrasadas porque esses homens, que eram brancos e
pretos, pareciam reduzidos a salalé-formigas brancas e jinzéu, formigões pretos,
e não tinham parança ao sol, sempre em busca cega.
No entanto, embora assim todos minúsculos
pequeninos, havia uns que eram diferentes. Eram os homens-jinzéu. No Kinaxixi
lhes chamavam assim de homens-jinzéu porque talqualmente os quissondes seguiam
agarrados uns nos outros, quais colares de missangas pretas. No entanto,
diferentemente dos quissondes, não marchavam. Andavam se arrastando presos
entre si, e não sabiam para onde ir. Nas lhe unia a sua livre vontade de seguirem
uns atrás dos outros. Estavam-lhes a ligar correntes de ferro, muitas vezes presas
nos pés ou nos pescoços. Os lubambos.
– E foi então que no Kinaxixi todos esses
casos começaram a levantar sérios cuidados... – disse Kuxixima. – Este foi o
princípio de todas as estórias...
Naquela região do Kinanxixi só tinha uma
verdade. A vida inteirinha naliberdade da natureza. Não havia outra; não
conheciam. Esses casos dos homens-jinzéu presos acorrentados não podiam
acontecer no Kinaxixi. E na hora de beber água na lagoa, doía pensar no
sofrimento daquela gente.
Dias a seguir aos dias, eles víamos
homens-jinzéu passar dos quintais do major Gabriel, grande negociante de
escravos no sítio da Sanzala-ia.Mabangela, atrás da Igreja da Nazareth, até na
Sanzala do Kixima-ia-Mbakanhá para beberem água. Essa água tinha o sabor de
bacalhau, foi assim então que lhe deram esse
nome no poço. Mas os homens-jinzéu eram escravos, tinham sido comprados, não
podiam refilar o gosto da água. Bebiam.
Os soldados da linha da Sanzala Bua Mbonge,
que ficava mesmo ao lado, estavam-lhes a vigiar com espingardas e bacamartes, até
que eles regressassem novamente no quintal do braga, ourives, no quintal do
major Gabriel, ou nos outros quintais dos donos de escravos.
Nesses tempos, estavam a vir em Loanda
navios e navios para carregar produtos e peças. E eram peças os dentes de
marfim, as bolas de cera, os rolos de algodão e também as pessoas.
Todas essas peças, os comerciantes
carregavam nos porões dos brigues, escunas e pataxos. E amarrados uns nos
outros com os lubambos estavam também os homens-jinzéu. Era muito triste.
As Quitutas do Kinaxixi que brincavam
muito em todos os pequenos charcos, viam-lhes todos os dias assim amarrados, se
arrastando lentamente e comentavam:
–Que crime é esse que esses homens cometeram
para lhes fazerem sofrer dessa maneira?
Mesmo a Quianda, espírito pai-mãe da lagoa,
quando elas lhe contaram, não soube o que havia de lhes dizer.
– Essas são makas dos homens da cidade. Não
se metam... – avisou.
Porém, todo esse sofrimento as Quitutas
filhas d’água do Kinaxixi, iam vendo, e se comoviam até que os homens–jinzéu
eram embarcados como peças, sufocados nos porões. E então, um dia, não puderam
mais se conter e se zangaram.
– Vamos no Bungo... lhes buscar...? Propuseram.
Esse era um dia do ano de 1730, em que
durante quarenta dias a chuva grande d’água gorda nunca deixou de cair. As
tranças d’água estavam a ligar as nuvens com o Kinaxixi. Chovia, chovia e de
todos os lados vinham as águas para a lagoa. Mesmo do sítio da Santa Maria
Magdalena, ali pertinho do Kinaxixi as correntes não paravam. Foi então que as
filhas d’água repetiram na Quianda da lagoa:
– É hoje. Vamos no Bungo... lhes buscar. – Afirmaram,
resolutas.
A Quianda sabia que elas queriam libertar os
homens–jinzéu, mas se preocupou com os excessos que podiam ocorrer desse grande
entusiasmo. Por isso lhes recomendou com voz de Mãe:
– Cuidado... desçam devagar fele-fele nas
barrocas... não
corram...
O espírito d’água da lagoa queria-lhes
explicar a razão daqueles conselhos mas elas não chegaram a ouvir mais nada.
Mal ouviram a autorização não escutaram as outras recomendações. Saltaram pelas
margens e cavalgaram na zuna barroca abaixo, aquela berrida estivessem a levar,
na direcção do Bungo. Pareciam, eram só candengues felizes de se livrarem da vigilância
dos mais-velhos.
Então nessas corridas sem modos,
brutucu-brutucu salta aqui, brutucu-brutucu salta ali, atropela, varreram tudo
na frente, areias, paus, troncos, e cavaram um caminho fundo para o Bungo, que
mais tarde lhe chamaram o Njila-ia-Kinaxixi.
As quitandeiras da Quitanda do Bungo foram
as primeiras que lhes viram chegar com paus e pedras em confusão, e recearam. Mas
adivinhando que as águas estavam zangadas, fugiram com medo, tat’ê!, mam’ê!, ,
os balaios e quindas na cabeça. Umas foram nos jimbungo, o lugar dos bambus,
mas foram apanhadas, e outras foram na Caponta. Mesmo os soldados da linha do
Bua-Mbonge, no fortim deles, não resistiram. Vendo que os espingardões e os
bacamartes não faziam farinha contra essas águas furiosas, que já tinham dado
berrida nas quitandeiras e enterrado o Poço do Bacalhau, ala... Não esperaram mais
as ordens dos chefes e abandonaram o fortim, fugindo cada uma para seu lado, se
escapulindo qual os pucos.
Estava enfim livre o caminho para as Quitutas.
Então as filhas d’água do Kinaxixi, em ondas e ondas de alegria, uma a uma
invadiram as cubatas e sobrados e puseram em fuga os moradores, até que, por
fim chegaram nos quintais onde estavam presos os homens-jinzéu ligados uns nos
outros pelos seus lubambos.
Mesmo quando o Major Gabriel da sanzala
Mabanguela, o Braga, ourives, da sanzala Bua-Mbonge e os outros donos de
escravos, que tinham ocorrido nas pressas com os seus criados armados de pás e
picaretas para tentar travar as filhas d’água do Kinaxixi, já nada
conseguiram. Era tarde. As Quitutas
do Kinaxixi já tinham abraçado os homens– jinzéu e lhes recebido nas sua vidas
que levaram com elas, contentes por lhes poder entregar no mar.
Mais tarde, muito mais tarde, quando as
pessoas passavam no Njila-ia-Kinaxixi, esses casos elas recordavam, ainda
espantadas. E tentavam adivinhar como depois os homens–jinzéu foram aparecer
vivos nas suas sanzalas.
No entanto, o exemplo das corridas das Quitutas
do Kinaxixi, a cavalgarem na zuna pelas barrocas abaixo para libertar os homens-jinzéu,
outros filhos–pequenos do Quinaxixe muitos anos depois, iam-lhes seguir também.
Mas estas são outras estórias. As do
Quinaxixe.
In As estórias
de Kuxixima, INIC, 2003
Sem comentários:
Enviar um comentário